En bekræftet oversættelse er et juridisk gyldigt dokument, stemplet og underskrevet af translatøren, der nøjagtigt gengiver originaltekstens indhold og kan anvendes i juridiske og officielle sammenhænge.
Legalisering eller apostille af en oversættelse bekræfter en oversætters underskrift og sikrer, at dokumentet accepteres internationalt som retsgyldigt, uanset variationer i national lovgivning.
Hvisketolkning er en diskret oversættelsesmetode, hvor tolken hvisker budskabet direkte til lytteren, ideel til situationer, der kræver umærkelig kommunikation, såsom møder eller retssager.
Anders Grønlund
Certificeret spansk tolk og oversætter
Saralystparken 9, 2tv
8270 Højbjerg
Danmark
Mobil: +45 2222 2763
Mail: mail@ananta.dk
CVR: 39301962
FAQ
Svar på de mest almindelige spørgsmål
Hvad er en bekræftet oversættelse?
En bekræftet oversættelse er et juridisk gyldigt dokument, stemplet og underskrevet af translatøren, der nøjagtigt gengiver originaltekstens indhold og kan anvendes i juridiske og officielle sammenhænge.
Legalisering eller apostille af en oversættelse bekræfter en oversætters underskrift og sikrer, at dokumentet accepteres internationalt som retsgyldigt, uanset variationer i national lovgivning.
Hvisketolkning er en diskret oversættelsesmetode, hvor tolken hvisker budskabet direkte til lytteren, ideel til situationer, der kræver umærkelig kommunikation, såsom møder eller retssager.