Documentos originales

¿Necesito los documentos originales para la traducción jurada/certificada?

Traductor jurado de español - danés - Anders Grønlund - Traducción español - danés profesional y precisa - ¿Necesito los documentos originales para la traducción jurada/certificada?

¿Necesito los documentos originales para la traducción jurada/certificada?

Cuando realizo una traducción jurada/certificada, unifico el documento fuente, la traducción y mi confirmación en un único documento.

No me importa si utilizas el documento original o no. Puedo confirmar traducciones de casi todos los tipos de documentos.

Lo crucial es determinar lo que el destinatario del documento/traducción requiere.

A menudo, es suficiente utilizar una versión escaneada e impresa, lo que significa que simplemente puedes enviármela por correo electrónico.

Otras veces, en lugar del original, puedes optar por hacer una copia certificada que yo utilizaré.

En casos más raros, el destinatario exige que se utilice el documento original.

Si necesito el original o una copia jurada, puedes enviármelo por correo o visitarme.

Puedes encontrar mi dirección aquí.

¿Qué es una traducción jurada / certificada?

¿Necesito los
documentos originales?

¿Es necesario legalizar la traducción? (Apostilla)

¿Qué es la interpretación consecutiva?

¿Qué es la
interpretación simultánea?

¿Qué es la
interpretación al oído?

Anders Grønlund
Traductor jurado de la lengua española

Saralystparken 9, 2tv
8270 Hoejbjerg
Dinamarca
Teléfono móvil: +45 2222 2763
Correo electrónico: mail@ananta.dk
Número de identificación fiscal (CVR): 39301962
Traductor jurado de español - danés - Anders Grønlund - Traducción español - IngenCo2

Documentos originales

¿Necesito los documentos originales para la traducción jurada/certificada?

¿Necesito los documentos originales para la traducción jurada/certificada?

Cuando realizo una traducción jurada/certificada, unifico el documento fuente, la traducción y mi confirmación en un único documento.

No me importa si utilizas el documento original o no. Puedo confirmar traducciones de casi todos los tipos de documentos. Lo crucial es determinar lo que el destinatario del documento/traducción requiere.

A menudo, es suficiente utilizar una versión escaneada e impresa, lo que significa que simplemente puedes enviármela por correo electrónico. Otras veces, en lugar del original, puedes optar por hacer una copia certificada que yo utilizaré. En casos más raros, el destinatario exige que se utilice el documento original.

Si necesito el original o una copia jurada, puedes enviármelo por correo o visitarme. Puedes encontrar mi dirección aquí.

Traductor jurado de español - danés - Anders Grønlund - Traducción español - danés profesional y precisa - ¿Necesito los documentos originales para la traducción jurada/certificada?

¡DÉJAME AYUDARTE!

¿Necesitas una traducción danés-español, español-danés, o quizás un intérprete danés-español, español-danés?
Envíame una solicitud aquí y te responderé lo más pronto posible.

    Anders Grønlund – Traductor jurado de la lengua española 
    Saralystparken 9, 2tv
    8270 Hoejbjerg
    Dinamarca
    Móvil: +45 2222 2763
    Correo electrónico: mail@ananta.dk
    Número de identificación fiscal (CVR): 39301962