Certificación
Tu garantía de calidad profesional
CERTIFICACIÓN, PROFESIONALISMO Y ÉTICA
Calidad en traducción e interpretación
Como traductor e intérprete jurado de español estoy dedicado a ofrecer traducciones e interpretaciones de la más alta calidad.
La certificación a través de la Asociación de Traductores (Translatørforeningen), la organización más antigua de Dinamarca para traductores e intérpretes, garantiza que cumplo con los estándares más estrictos de profesionalismo y ética.
¿Qué significa la certificación?
Una sólida formación profesional
Para ser miembro de la Asociación de Traductores se requiere al menos una maestría en español y una especialización en traducción e interpretación.
Mi formación y experiencia aseguran que todas las tareas se realicen con precisión y cuidado.
Estándares éticos
Como miembro de la Asociación de Traductores, sigo un conjunto de reglas éticas basadas en la legislación anterior para traductores e intérpretes jurados.
Estas reglas incluyen requisitos de competencia, integridad, confidencialidad y conducta profesional, lo que brinda a mis clientes la seguridad de que su información será tratada con confidencialidad y profesionalismo.
Capacitación continua
Para mantener el más alto estándar en traducción e interpretación, estoy comprometido con la educación continua.
Esto asegura que siempre esté actualizado con las últimas tendencias legales, técnicas y lingüísticas, para poder ofrecer el mejor servicio posible.
¿QUÉ SIGNIFICA LA CERTIFICACIÓN PARA TI COMO CLIENTE?
Garantía de los más altos estándares profesionales
Mi certificación como traductor e intérprete jurado de español asegura que tus traducciones se realizarán con una precisión y profesionalismo inigualables.
Puedes estar seguro de que todas las tareas se manejarán de acuerdo con estrictos estándares profesionales, lo que te garantiza un resultado impecable.
Traducciones juradas con validez legal
Como traductor jurado, tengo el derecho de emitir traducciones juradas necesarias para fines oficiales.
Mi sello único, otorgado por la Asociación de Traductores, confirma la corrección del contenido de la traducción y su validez legal, lo cual es crucial para su uso ante autoridades y en contextos legales, tanto en Dinamarca como a nivel internacional.
Confidencialidad y profesionalismo
La certificación también implica un compromiso con seguir estrictas normas éticas que garantizan que tus documentos se manejarán con total confidencialidad e integridad.
Por lo tanto, puedes confiar plenamente en que tu información será tratada de manera segura y responsable.
Tu tranquilidad y paz mental
Como cliente mío, no solo obtendrás un especialista en idiomas, sino también un socio que prioriza tu satisfacción y la calidad del trabajo.
La certificación es tu garantía de que todas tus necesidades lingüísticas serán satisfechas con el mayor grado de profesionalismo, lo que te brinda la tranquilidad necesaria.
Si deseas más información sobre la certificación o la Asociación de Traductores, puedes encontrar más en el sitio web de la asociación.
Qué dicen mis clientes?
Magnífico traductor
“Anders es un magnífico traductor de danés, inglés y español, muy profesional y correcto.
Conoce perfectamente las mecánicas y recursos de la traducción tanto consecutiva como simultánea.
Su contribución ha sido decisiva para el éxito de nuestra misión (visita de estudio al servicio público de empleo danés).”
Rafael Rossi,
Asesor técnico en el SAE (Servicio Andaluz de Empleo)
Transformó un caso complicado en el más sencillo del mundo
“Tenía un caso urgente y un poco complicado que Anders Grønlund transformó en el caso más sencillo del mundo.
Mil gracias por hacer tanto para llevarlo a cabo, significó mucho para mí.
Estoy muy agradecido.”
Steen Gyldendal
Puntual, trabajador y extremadamente flexible
“He disfrutado mucho de las habilidades de Anders en relación con varios casos importantes en la Unidad de Investigación Especializada del Oeste de Dinamarca.
Anders ha sido puntual, trabajador y extremadamente flexible.
Por lo tanto, solo puedo recomendar enfáticamente a Anders como intérprete español.”
Claus Christensen
Asistente de Policía
Siguió la labor hasta el final
“Mi experiencia con Anders en relación con una traducción al español ha sido excelente. Recibí un trato muy profesional y él siguió la labor hasta el final.
Excelente servicio y realización de mi trabajo. ¡Muy recomendable!”
Lotte Larsen
Muy habilidoso, rápido y a un precio muy justo
“Anders es muy habilidoso, rápido y ofrece un precio muy justo. Usé su traducción autorizada para un caso de reunificación familiar, y todos los documentos fueron aceptados sin observaciones.
Al principio tradujo algunos documentos y luego necesitábamos traducir algunos más. Los tuvo traducidos todos en pocos días.
¡Gracias! Elegiré a Anders para futuros proyectos sin dudarlo.”
Celina Maria Andersen
Muy profesional y rápido
“Excelente servicio de un intérprete y traductor de español muy profesional.
Necesitaba traducir un documento al español y también hacerlo certificar ante notario.
Anders me ayudó de manera rápida y profesional durante todo el proceso. Definitivamente lo recomendaría.”
Birgitte Engelbrechtsen
Traducciones al español y danés
certificadas en varios niveles
Conmigo, puedes obtener traducciones documentadas en 3 diferentes niveles:
TRADUCCIÓN
JURADA/
CERTIFICADA
Si el documento sólo
se va a utilizar en Dinamarca
(Mi firma y sello)
TRADUCCIÓN NOTARIZADA
Si el documento se va a utilizar en el extranjero
(Firma y sello de un notario o de la Asociación Danesa de Negocios)
TRADUCCIÓN LEGALIZADA (APOSTILLA)
Si el documento se va a utilizar en el extranjero
(Firma y sello del Ministerio de Relaciones Exteriores – Apostilla)
¿Cuánto cuestan
las traducciones
español-danés,
danés-español?
Creo que es importante evitar sorpresas desagradables en cuanto a los costos de traducción.
Por eso, no ofrezco tarifas fijas, en su lugar, te proporciono un precio confiable y preciso basado en las necesidades únicas de tu proyecto.
De esta manera, siempre sabrás lo que estás pagando, sin tarifas ocultas.
Mis clientes existentes comparten el enfoque en precio y calidad, y a menudo necesitan entregas rápidas.
Por lo tanto, soy muy flexible sin imponer costos adicionales o recargos.
RESPUESTA RÁPIDA
Para poder darte un precio exacto y comprometerme con un plazo de entrega, necesito:
- Ver el texto.
- Saber qué tipo de confirmación y legalización necesitas para la traducción.
- Conocer tu fecha límite.
Máximo 10 minutos después de ver tu texto, recibirás una oferta mía, que deberás confirmar antes de que comience con el trabajo.
También ofrezco asesoramiento sobre las certificaciones, notarizaciones y legalizaciones necesarias.
Anders Grønlund
Traductor jurado de la lengua española
Saralystparken 9, 2tv
8270 Hoejbjerg
Dinamarca
Teléfono móvil: +45 2222 2763
Correo electrónico: mail@ananta.dk
Número de identificación fiscal (CVR): 39301962
Certificación – Traductor e intérprete jurado
Tu garantía de calidad profesional
CERTIFICACIÓN, PROFESIONALISMO Y ÉTICA
Calidad en traducción e interpretación
Como traductor e intérprete jurado de español estoy dedicado a ofrecer traducciones e interpretaciones de la más alta calidad.
La certificación a través de la Asociación de Traductores (Translatørforeningen), la organización más antigua de Dinamarca para traductores e intérpretes, garantiza que cumplo con los estándares más estrictos de profesionalismo y ética.
¿Qué significa la certificación?
Una sólida formación profesional
Para ser miembro de la Asociación de Traductores se requiere al menos una maestría en español y una especialización en traducción e interpretación.
Mi formación y experiencia aseguran que todas las tareas se realicen con precisión y cuidado.
Estándares éticos
Como miembro de la Asociación de Traductores, sigo un conjunto de reglas éticas basadas en la legislación anterior para traductores e intérpretes jurados.
Estas reglas incluyen requisitos de competencia, integridad, confidencialidad y conducta profesional, lo que brinda a mis clientes la seguridad de que su información será tratada con confidencialidad y profesionalismo.
Capacitación continua
Para mantener el más alto estándar en traducción e interpretación, estoy comprometido con la educación continua.
Esto asegura que siempre esté actualizado con las últimas tendencias legales, técnicas y lingüísticas, para poder ofrecer el mejor servicio posible.
Alto nivel profesional
“Las labores que Anders Grønlund ha realizado para la Policía de Jutlandia del Este han sido traducciones de documentos con texto jurídico complicado, así como ha interpretado durante interrogatorios tanto en la policía como en el tribunal.
Anders ha completado las tareas rápidamente y de manera muy competente y a un alto nivel profesional. Es fácil trabajar con él y realiza sus traducciones e interpretaciones de manera muy profesional.
En nombre de Policía de Jutlandia del Este le doy a Anders mi mejor recomendación.”
Jesper Jørgensen, Comisario de Policía
¿QUÉ SIGNIFICA LA CERTIFICACIÓN PARA TI COMO CLIENTE?
Garantía de los más altos estándares profesionales
Mi certificación como traductor e intérprete jurado de español asegura que tus traducciones se realizarán con una precisión y profesionalismo inigualables. Puedes estar seguro de que todas las tareas se manejarán de acuerdo con estrictos estándares profesionales, lo que te garantiza un resultado impecable.
Traducciones juradas con validez legal
Como traductor jurado, tengo el derecho de emitir traducciones juradas necesarias para fines oficiales. Mi sello único, otorgado por la Asociación de Traductores, confirma la corrección del contenido de la traducción y su validez legal, lo cual es crucial para su uso ante autoridades y en contextos legales, tanto en Dinamarca como a nivel internacional.
Confidencialidad y profesionalismo
La certificación también implica un compromiso con seguir estrictas normas éticas que garantizan que tus documentos se manejarán con total confidencialidad e integridad. Por lo tanto, puedes confiar plenamente en que tu información será tratada de manera segura y responsable.
Tu tranquilidad y paz mental
Como cliente mío, no solo obtendrás un especialista en idiomas, sino también un socio que prioriza tu satisfacción y la calidad del trabajo.
La certificación es tu garantía de que todas tus necesidades lingüísticas serán satisfechas con el mayor grado de profesionalismo, lo que te brinda la tranquilidad necesaria.
Si deseas más información sobre la certificación o la Asociación de Traductores, puedes encontrar más en el sitio web de la asociación.
Habla español perfectamente fluido
“Le doy a Anders 5 estrellas porque hizo un excelente trabajo con mi traducción.
Habla español perfectamente fluido y es extremadamente profesional y rápido.
Estoy muy satisfecho con el resultado.”
Susana De Viedma