Priser
– Erhverv –

Spansk oversættelse
og tolkning

Spansk Tolk - Spansk oversætter - Anders Grønlund - Høj kvalitet - fair priser

Her kan du se priser for tolkning og oversættelser for private.

HØJ KVALITET
FAIR PRISER

Kvalitetsoversættelse og tolkning til konkurrencedygtige priser

Jeg stræber efter at levere den højeste kvalitet og nøjagtighed i mit arbejde og til en pris, der matcher branchens standarder og samtidigt afspejler værdien af min erfaring og ekspertise.

Mine priser er gennemsigtige og uden skjulte gebyrer.

Jeg tilbyder tekstoversættelse, fremmødetolkning telefon- eller videotolkning, samt bekræftelse af oversættelser, notarpåtegnelse og legalisering af dokumenter.

Jeg ser frem til at arbejde med dig og hjælpe dig med at overvinde sprogbarrierer for at opnå dine mål.

Hvad koster
spansk-danske
oversættelser

Jeg mener, at det er vigtigt at undgå ubehagelige overraskelser i forbindelse med oversættelsesomkostninger.

Derfor tilbyder jeg ingen faste priser, men i stedet giver jeg dig en pålidelig og præcis pris baseret på dine unikke projektbehov.

På den måde ved du altid, hvad du betaler for, uden skjulte gebyrer.

Mine eksisterende kunder har alle det til fælles, at de ud over at have fokus på pris og kvalitet også ofte har behov for hurtig levering.

Derfor er jeg meget fleksibel, uden at pålægge ekstra omkostninger eller tillæg.

Skal oversættelsen bruges af myndigheder i Danmark eller udlandet?

BEKRÆFTELSE, NOTARPÅTEGNING OG LEGALISERING

Hos mig kan I få oversættelserne dokumenteret på 3 forskellige niveauer:

BEKRÆFTELSE

Hvis dokumentet
skal bruges i Danmark

Hvis oversættelsen skal bruges i relation til danske myndigheder, kræver det en tillægsydelser, hvor jeg bekræfter med min underskrift og stempel, at oversættelsen er 100% korrekt.

NOTARPÅTEGNELSE

Hvis dokumentet
skal bruges i udlandet

Skal oversættelsen bruges i andre lande, skal oversættelsen først notarpåtegnes (og derefter legaliseres), som er en underskrift og et stempel fra en notar (eller Dansk Erhverv).

LEGALISERING (APOSTILLE)

Hvis dokumentet
skal bruges i udlandet

Når et oversat dokument skal bruges i udlandet, er det som regel nødvendigt at få den bekræftede og notarpåtegnede oversættelse legaliseret af Udenrigsministeriet.

Legaliserede oversættelser bruges fx i forbindelse med juridiske dokumenter, indgåelse af ægteskab i udlandet og i andre officielle sammenhænge.

Hvad koster
spansk tolkning

PRIS

550 kr. for første påbegyndte time.
275 kr. for hver efterfølgende påbegyndte halve time.

Prisen er ekskl. moms.

Ring gerne til mig på 22 22 27 63 eller send en mail. Så finder vi ud af det.

Hvad siger mine kunder?

Sublim service til en fornuftig pris!

Certificeret Spansk Tolk - Spansk oversætter - Certificeret spansk translatør - Anbefalinger kunder - Anders Grønlund

“Sublim service, vi havde en hastesag og Anders var super effektiv, hjælpsom og så til en rigtig fornuftig pris!

Kan klart anbefale Anders Grønlund til diverse opgaver!”

Furkan Kilic

Formidabel service – meget rimelig pris

Certificeret Spansk Tolk - Spansk oversætter - Certificeret spansk translatør - Anbefalinger kunder - Anders Grønlund

“Utrolig formidabel service og til en meget rimelig pris.

Jeg skulle have oversat karakterudskrift samt andre uddannelsesdokumenter, og der gik under to dage, før jeg havde oversættelsen.

Jeg kan varmt anbefale, at bruge Anders, hvis I skal have oversat noget fra spansk. Han er virkelig imødekommende og venlig.”

Martin Sørensen

Drøn god oversættelse – god pris

Certificeret Spansk Tolk - Spansk oversætter - Certificeret spansk translatør - Anbefalinger kunder - Anders Grønlund

“Drøn god oversættelse, god pris, hurtig levering og venlig kommunikation.

Jeg kan kun anbefale at benytte Anders Grønlund.

Jeg har i hvert fald fundet min faste oversætter.”

Emil Mathiasen

Anders Grønlund
Certificeret spansk tolk og oversætter

Saralystparken 9, 2tv
8270 Højbjerg
Danmark
Mobil: +45 2222 2763
Mail: mail@ananta.dk
CVR: 39301962
Certificeret Spansk oversætter og spansk translatør - Anders Grønlund - IngenC02

Priser – Erhverv

Spansk oversættelse og tolkning

Her kan du se priser for tolkning og oversættelser for private.

Spansk Tolk - Spansk oversætter - Anders Grønlund - Høj kvalitet - fair priser

HØJ KVALITET – FAIR PRISER
Kvalitetsoversættelse og tolkning til konkurrencedygtige priser

Jeg stræber efter at levere den højeste kvalitet og nøjagtighed i mit arbejde og til en pris, der matcher branchens standarder og samtidigt afspejler værdien af min erfaring og ekspertise.

Mine priser er gennemsigtige og uden skjulte gebyrer.

Jeg tilbyder tekstoversættelse, fremmødetolkning telefon- eller videotolkning, samt bekræftelse af oversættelser, notarpåtegnelse og legalisering af dokumenter.

Jeg ser frem til at arbejde med dig og hjælpe dig med at overvinde sprogbarrierer for at opnå dine mål.

Sublim service til en rigtig fornuftig pris!

Certificeret Spansk Tolk - Spansk oversætter - Certificeret spansk translatør - Anbefalinger kunder - Anders Grønlund

“Sublim service. Vi havde en hastesag og Anders var super effektiv, hjælpsom og så til en rigtig fornuftig pris!

Kan klart anbefale Anders Grønlund til diverse opgaver!”

Furkan Kilic

PRIS PÅ OVERSÆTTELSER
Hvad koster spansk-danske oversættelser

Jeg mener, at det er vigtigt at undgå ubehagelige overraskelser i forbindelse med oversættelsesomkostninger.

Derfor tilbyder jeg ingen faste priser, men i stedet giver jeg dig en pålidelig og præcis pris baseret på dine unikke projektbehov.

På den måde ved du altid, hvad du betaler for, uden skjulte gebyrer.

Mine eksisterende kunder har alle det til fælles, at de ud over at have fokus på pris og kvalitet også ofte har behov for hurtig levering. Derfor er jeg meget fleksibel, uden at pålægge ekstra omkostninger eller tillæg.

CERTIFICERING
Bekræftelse, notarpåtegning og legalisering

Skal oversættelsen bruges af myndigheder i Danmark eller udlandet?

BEKRÆFTET
OVERSÆTTELSE

Hvis dokumentet
skal bruges i Danmark

Hvis oversættelsen skal bruges i relation til danske myndigheder, kræver det en tillægsydelser, hvor jeg bekræfter med min underskrift og stempel, at oversættelsen er 100% korrekt.

NOTARPÅTEGNET OVERSÆTTELSE

Hvis dokumentet
skal bruges i udlandet

Skal oversættelsen bruges i andre lande, skal oversættelsen først notarpåtegnes (og derefter legaliseres), som er en underskrift og et stempel fra en notar (eller Dansk Erhverv).

LEGALISERET OVERSÆTTELSE

Hvis dokumentet
skal bruges i udlandet

Når et oversat dokument skal bruges i udlandet, er det som regel nødvendigt at få den bekræftede og notarpåtegnede oversættelse legaliseret af Udenrigsministeriet.

Legaliserede oversættelser bruges fx i forbindelse med juridiske dokumenter, indgåelse af ægteskab i udlandet og i andre officielle sammenhænge.

PRIS PÅ SPANSK TOLKNING
Hvad koster en professionel spansk tolk

550 kr. for første påbegyndte time.
275 kr. for hver efterfølgende påbegyndte halve time.
Prisen er ekskl. moms.

Ring gerne til mig på 22 22 27 63 eller send en mail.

Så finder vi ud af det.

Formidabel service til en meget rimelig pris

Certificeret Spansk Tolk - Spansk oversætter - Certificeret spansk translatør - Anbefalinger kunder - Anders Grønlund

“Utrolig formidabel service og til en meget rimelig pris.

Jeg skulle have oversat karakterudskrift samt andre uddannelsesdokumenter, og der gik under to dage, før jeg havde oversættelsen.

Jeg kan varmt anbefale, at bruge Anders, hvis I skal have oversat noget fra spansk. Han er virkelig imødekommende og venlig.”

Martin Sørensen

LAD MIG HJÆLPE DIG!

Har du brug for at få lavet en oversættelse til eller fra spansk, eller en spansk tolk?
Send mig en forespørgsel her og jeg svarer så hurtigt som muligt.

    Anders Grønlund – Certificeret spansk tolk og oversætter
    Saralystparken 9, 2tv
    8270 Højbjerg
    Danmark
    Mobil: +45 2222 2763
    Mail: mail@ananta.dk
    CVR: 39301962